Умные вопросы
Войти
Регистрация
"Выстрел попал ей в спину" Это сейчас по радио Мериме читают (про Варфаламевскую ночь) . А как это сказать по-русски?
8 года
назад
от
S m.
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
"Выстрел попал ей в спину" - ЧТО в этом, вырванном из целого предложения, кусочке
не по - русски? ) Можно, конечно, убрать "попал ей". Но что это меняет?
8 года
назад
от
Александра
▲
▼
0
голосов
А чё тута нерусского-та? "Выстрел (из некоего оружия) был произведен данной особе женского пола в область тела, противоположную передней, и находящуюся промеж выйными позвонками и холкою, аккурат супротив грудей але живота ея" - так, чё ле, по-русски-та?
8 года
назад
от
К Г
Связанные вопросы
1
ответ
Как разобраться и глубоко понять Вторую мировую войну?
4 года
назад
от
Иван Маркин
2
ответов
Англ. «Простой, как три копейки»
9 года
назад
от
Серега Гах
2
ответов
Может ли какая либо упорядоченная система появится сама по себе? (см вн)
5 года
назад
от
Manager