Умные вопросы
Войти
Регистрация
Это правда так переводится? (Английский)
Из онлайн учебника:
"She looked at me, her mouth working. "
=
"Она смотрела на меня, и губы е дрожали. "
Это действительно переводится так трогательно или авторы прикалываются?
9 года
назад
от
Татьяна Цветова
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Я вас, уважаемый, удивлю: перевод с языка на язык вовсе не сводится к механической подстановке слов одного языка вместо слов другого языка (да ещё и первым попавшимся в словарной статье смыслом) . Если вы начнете сравнивать любую художественную книгу с её переводом, то на первой же странице и скончаетесь от удивления. Да что там художественную.
Пример: Authorized personnel only - Посторонним вход воспрещён.
Попробуйте найти в английском предложении "посторонних", "вход", и "воспрещен". А ведь это совершенно правильный перевод.
К сожалению, в школах на уроках иностранных языков основам перевода не учат вобще от слова совсем (считается, что он "как-то сам получится") , вот и возникает при столкновении "с реальной жизнью" подобное удивление на ровном месте. А ведь перевод - это непростое дело, которому нужно долго учиться.
9 года
назад
от
Женя Шнейдерович
Связанные вопросы
1
ответ
Как отличить научное знание от ненаучного?
5 года
назад
от
Ганс Хельд
1
ответ
Может ли луч от пульсара попасть на землю?
1 год
назад
от
александр зимин
1
ответ
в пробирках без надписей находятся растворы веществ : нитрата калия, нитрар серебра, хлорида калия, карбоната калия.
13 года
назад
от
РудольфБаламутов