Почему на пост-советском пространстве люди, в целом, не понимают английский?

Ведь английский в школах и ВУЗах в обязательном порядке учили как минимум с 1940-х, если не 1930-х. И на кабинеты английского, пособия, учителей английского и проче тратятся громадные народные деньги. Плюс, с 1940-х английский стал гораздо проще т. к. его стандартом стал американский вариант, а не британский, который вобще почти непроизносим для славян. А американский вариант гораздо проще т. к. вобрал в себя влияния всех языков американских эмигрантов т. е. приобрел усредненные звуки. Вроде бы ситуация с английским должна становиться лучше, а она становится только хуже и хуже, как так?
7 года назад от Ibragim Ibragimov

2 Ответы



0 голосов
Понимают, но как - почитать, перевести со словарем, другие навыки недоступны, ибо не отрабатываются. Видно, стоит задача, свести общение с врагами на минимум.
7 года назад от Ваня Чайка
0 голосов
Это было сделано специально. Так как Советский Союз был закрытым государством, власти было невыгодно иметь население, знающе английский или любой другой иностранный язык, поскольку это могло ставить под угрозу саму власть. Именно поэтому к немногочисленным туристам приставлялись сопровождающие. Не дай бог с кем заговоришь и узнаешь чего-нибудь плохого про свою страну. Примерно как сейчас в КНДР.
7 года назад от Алла *-*

Связанные вопросы

1 ответ
10 года назад от Роман
2 ответов
2 месяцев назад от Дмитрий Владимирович