Почему в русском языке стул мужского рода, а табуретка женского, ведь у них же нет пoловых признаков ?

7 года назад от lisgam

3 Ответы



0 голосов
Потому что "он мой стул", а табуретка " она моя". Создатели русского языка не стали углубляться в какие-то нюансы физиологии. Оно и не нужно - и так русский язык очень сложный. Если имешь что-то против - защити диссертацию на пересмотр правил в русском языке. Если ты не сделаешь - никто не сделает.
7 года назад от Ирина Каминская
0 голосов
Конечно, нет . Стул мужского рода, а табуретка женского только с грамматической точки зрения (с точки зрения различий в парадигме склонения) . И логика окружающего мира здесь ни при чем. То, что логические правила в языке не действуют, доказывает очень простой пример: покойник - одушевленное существительное, а труп - неодушевленное (грамматически, конечно.
7 года назад от Александр Воробьёв
0 голосов
Насколько понял, если слово не среднего рода, то ему создатели языка приписывали наличие "души", - мужской или женской, в зависимости от сходства.

Русский человек относится к заимствованным словам с почтением, поэтому им чаще присваивается мужской род, как в слове "кофе".

Поэтому стул (заимствовано, сравним с английским stay=стоять) и табурет (заимствовано, переводится как "барабан") - мужского рода.

Но если табурет маленький, то он внушает меньше почтения, чем большой. Наверное, поэтому ему переприсвоили женский род. К тому же, у малых табуретов для удобства переноски одной рукой делали по центру щель для захвата рукой, что увеличивало их сходство с женским началом.

Вроде
7 года назад от МАКС МЕЛЬЦЕР

Связанные вопросы

3 ответов