Умные вопросы
Войти
Регистрация
В иранских и тюркских языках много общих слов.
Иранские слова вошли в тюркские языки, или тюркские слова вошли в иранские языки?
Спасибо заране
8 года
назад
от
Андрей Плахов
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Скоре иранские слова вошли в тюркские, но и обратный процесс имел место быть. Особенно много таких заимствований в узбекском из таджикского (тоже иранцы) , так как тысячелетиями живут рядом. Даже самые обычные тюркские слова, общие для большинства тюркских заменены на иранские, или же заимствования из фарси используются наряду с тюркскими. Например, "Мёд" - "Асаль" на узб. и, тадж, " Бал" - на прочих. " Мясо" - "Гушт" на узб/тадж, " Ит", "Эт", "Ет", "Et" на прочих, "Лев" - "Шер" на узб/тадж, " Арслан", "Аслан", "Aslan" на др. тюркских, и др.
А заимствования в фарси из тюркских: Возможно, местоимение 1 л. ед. ч. " Ман"? ("я", значит) . И вопросительная частица "ми? ", сответствующая русскому "-ли"
8 года
назад
от
Janeen32K347
Связанные вопросы
1
ответ
Я когда пишу на английском, запятые расставляю по правилам русского языка. Это нормально?
4 года
назад
от
равнинный житель
1
ответ
Как и чем смазать переменный резистор СП3 23г А0, 25Вт 68КМ?
6 месяцев
назад
от
TeresaClinto
3
ответов
Как сделать компактную СВ антенну для музыкального центра?
4 месяцев
назад
от
LutherFrisin