Умные вопросы
Войти
Регистрация
Переведите предложение с английского, пожалуйста (См. внутри)
14 года
назад
от
Антон Чехов
3 Ответа
▲
▼
0
голосов
"Всё закончилось низкой строчкой в чарте синглом от Фрэнка и карьеры Уайнхауз. Пик под номером 70 - один на Британский Чарт Синглов. " - ну что-то вроде этого)
14 года
назад
от
Солнечный зая
▲
▼
0
голосов
end up
обрываться; оканчиваться; прекращаться
в конечном итоге
все окончилось самым низко стоящим синглом (из когда-либо бывших) в карьере Франка и Уайнхауз, занимавшего 70 позицию (стоящего под номером 70) в Великобританском чате (чате Великобритании) . синглов (=альбомов , пластинок (дисков )
14 года
назад
от
Вопрос? Ответович!
▲
▼
0
голосов
"ended up"? переводиться заканчивал. а предложение я понять не могу, напишу перевод слов, может что то и поймешь
закончено как самое низкое-планирование единственное из Откровенного и карьеры Winehouse's, peaking в числе семьдесят-один на Диаграмме Одиночек ВЕЛИКОБРитании
14 года
назад
от
Сергей Черников
Связанные вопросы
1
ответ
Как правильно произносится слово "реноме"? реномЕ или реномЭ?
13 года
назад
от
ОК-51
1
ответ
Какое существует противодронное оборудование?
2 года
назад
от
Алексей Семененко
1
ответ
какая разница между предлогами "про" и "о"
8 года
назад
от
Александр Понятов