в чем отличие вопроса - do you ready? от вопроса -are you ready? Ведь в обоих случаях спрашивается о готовности

7 года назад от Коля Сидорович

2 Ответы



0 голосов
Are you ready если дословно. то будет что-то вроде "являешься ли ты готовым? " а если с do, то надо еще глагол.
do you ready - ты готов, что бы что? идти например. do you ready to go?
7 года назад от S
0 голосов
В английском языке существует множество устойчивых, а главное очень распространенных выражений, где «to be» является частью конструкции. Одно из таких выражений - to be ready for – быть готовым к чему-либо. В предложениях сответственно мы должны использовать формы глагола 'to be' (am;is;are) , но никак не 'to do'. Значит единственно верный вариант это - Are you ready?
7 года назад от Константин Лазукин

Связанные вопросы

3 ответов
9 года назад от Алексей Труфанов