Помогите, пожалуйста, перевести предложение с немецкого

7 года назад от Даниил Зайцев

3 Ответы



0 голосов
По ту сторону всего переполоха в политической дискуссии "Welche Richtung? " выносит на публику аутентичный голос тех, кто иначе/обычно является только объектом дебатов.

иначе - ближе к источнику
обычно - начинаем "адаптировать, "художественно обрабатывать" для благозвучности"
7 года назад от Иван Иванов
0 голосов
"Какое направление? " приносит в общественность в стороне от всех волнений политической дискуссии аутентичный голос тех, кто является объектом дебатов.
7 года назад от Arcmiema
0 голосов
блин аж плевался когда переводил - каждое слово понимаешь, а вот общий смысл)
текст посвящённый годовщине чего-то )
подкоректировал:

помимо всех волнений в политической дискуссии , "В каком направлении" выносит на публику аутентичные голоса тех, которые в противном случае едва ли являлись объектами дебатов.
7 года назад от лилит***

Связанные вопросы

1 ответ
1 ответ
6 года назад от ЛАПочка