А правда, что раньше хотели менять письменность армянского языка?

7 года назад от василий иванов

1 ответ



0 голосов
идею отмели как не заслуживающую внимания - справедливо посчитали, что письменность народов с древней историей и культурой, например грузинской и армянской, нецелесобразно переводить на другие варианты; по той же причине не стали переводить на кириллицу языки прибалтийских народов, хотя по сравнению с письменными культурами Кавказа и Закавказья - они по времени пользования письменными алфавитами - дети малые; зато получили письменность многие бесписьменные культуры; языки тюркских народов, которые под влиянием ислама пользовались арабицей - татары, казахи, киргизы - перевели сначала на латиницу, а через некоторое время на кириллицу, боле приспособленную к тюркским языкам (как и любой буквенно-звуковой алфавит - могли и на грузинский перевести, но сыграла роль "объединяющая роль русского народа" - ту же роль играют сегодня ханьцы в современном Китае - их просто количественно больше)
7 года назад от пятью-шесть сорок_два

Связанные вопросы