Филологи, что в современном анлийском/сленге значит слово goofy? А еще triggering/triggered?

Только не говорите, что goofy- "бестолковый" или что-то подобное. Как один из переводов-это да, но сколько слушаю, когда говорят, что he is goofy-имется в виду, какой он приколист, такой весельчак по натуре, как комплимент. Но ни в одном словаре не могу найти такой перевод, даже в иностранных словарях сленга, боле негативные переводы

Triggering, triggered-"выводящий на эмоции", "тот, от которого заводишься" и "заведенный", или немножко не так?
8 года назад от AngelinaPhf5

2 Ответы



0 голосов
Goofy- Имет 3 значения: "Глупый, тупой, бестолковый".
Triggered-Вышел из себя.
Triggering-Пуск. (Не знаю почему, но так мне говорил мой друг. (Он англичанин) \
"He is goofy"-Он бестолковый. (Откуда ты взял что "He is goofy" будет: Он приколист? )
8 года назад от Марина Кутерина
0 голосов
Goofy - суслик/придурок (такой контекст например был в фильме "Просто друзья" и где то еще, но точно не помню. ) У нас с таким контекстом идет - дятел. Значение точно не "весельчак"! Triggered/ing - явные глаголы от trigger - спусковой механизм или наш аналог - детонатор. Сответственно перевод - сдетонировать.
8 года назад от † Больное Воображение †

Связанные вопросы

1 ответ