Умные вопросы
Войти
Регистрация
Помогите, пожалуйста, перевести с английского на русский.
8 года
назад
от
Макс Борисенко
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Есть две главных категории деликтов: преднамеренные деликты и правонарушения в результате халатности. Основным элементом в намеренный деликт-это намерение, или цель, чтобы причинить вред другому. Закон предусматривает, что лицо имет намерение, если он или она желает вызвать последствия своего деяния, и считает, что последствия существенно определенного результата от этого закона. Преднамеренные деликты делятся на две категории: деликты против личности и деликты против собственности.
Халатность относится к неспособность человека проявлять достаточную осторожность в своем поведении. Когда поведение человека падает ниже разумных ожиданий общества и приводит обозримом вред другому лицу, данное лицо действовало по неосторожности. Ожидания общества в Гражданское право основывается на небрежности в качестве правовой обязанности заключается в том, что индивида достаточно разумным и осторожным человеком, действовал бы в аналогичных обстоятельствах. Человек может проявить халатность, сделав что-то, что разумный человек не будет делать или не то, что разумный человек будет делать. Закон не требует, что лицо имет намерение причинить вред.
8 года
назад
от
Диана Фирсова
Связанные вопросы
4
ответов
Если весь день ходить с наушниками в ушах и слушать аудиоучитель языка (слова-перевод) запомнится ли на подсознательном?
13 года
назад
от
сергей иванов
1
ответ
Какое слово самое длинное в русском языке? Скажите пожалуйста!
8 года
назад
от
Костя Сайчук
2
ответов
Почему на объективе камеры есть пятно, которые не оттирается? и чем его оттирать ?
1 год
назад
от
СтервоЧКа