Нужен перевод с русского на английский язык, по самостоятельно набранному мною тексту.

В общем, в двух словах. Дали текст. Перевёл. Да, плохо, конечно, не фонтан, но смысл в целом понятен. Сказали на основе перевода накарябать пересказ текста. И так:
 
Фраза, придуманная мной: Особое значение среди данных проблем выделялась проблема социальной подержки детей, а также их финансовое обеспечения государством и родителями.

Вот как я попробовал составить свою фразу на английском: Of particular importance of data problems stood out the problem of social support children, as well as their financial support the state and parents.

Наверное, знаю, что Английский язык наверное мой самый большой недостаток. Жду ошибок в своей фразе.
7 года назад от Antonio Banderas

1 ответ

0 голосов
Знаете, русский тоже не входит в число ваших достоинств.
Открою небольшой "секрет" - онлайн-переводчиком иногда все же можно пользоваться, но предложения для него нужно готовить тщательно: там НЕ ДОЛЖНО БЫТЬ ОШИБОК, да и сами предложения должны быть попроще, а не заумные и закрученные.
Ну а правильный перевод вам уже написала Регина, точне она полностью переделала вашу фразу согласно логике и правилам английского языка.
7 года назад от Юлия Севастьянова

Связанные вопросы