Умные вопросы
Войти
Регистрация
Правильно переведена данная фраза? Посмотрите, пож-та. И какой вариант лучше?
8 года
назад
от
Алексей *
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Если тема все та же, рюкзаки-охотники, варианты неплохи.
Если контекст другой, "груз", допустим, бриллианты в пробирке, "далеко" - это за пост таможенного контроля, а "убежать" - это скрыться, то они могут быть какими угодно еще.
Второй вариант лучше, особенно потому, что он компактне.
Не должен английский вариант быть длинне русского исходника, иначе это плохой перевод.
" Haul that size" is informal enough.
8 года
назад
от
майнудавай
Связанные вопросы
1
ответ
Фракталы Мандельброта это одно из основополагающих начал в нашей Вселенной или просто красивая и бесполезная теория?
1 год
назад
от
graciesh60
1
ответ
Румынский язык. Уровень сложности? Какой другой романский язык он вам сильно напоминает?
11 года
назад
от
Владислав Минько
1
ответ
В чем причина демографического кризиса у русского населения РФ, и наоборот высокая рождаемость у чеченцев, дагестанцев?
5 года
назад
от
Антон Градов