Правда, что в английском (американском) языке не слова и понятия "совесть" ?

8 года назад от Светлана

2 Ответы



0 голосов
Слабоумных вроде Задорнова и иже с ним слушать меньше надо. Выше всё верно говорят.
P. S. Судя по предыдущим вопросам, которым уже много лет - похоже, очередная копипаста на тему "Они там все бездуховные", целенаправленно культивируемая.
"Совесть" - conscience, "Сознание" - consciousness.
8 года назад от Аnna Mariy
0 голосов
Ну, каж же - вполне христианская добродетель!
CON -SCIENCE = СО-ЗНАНИЕ, если брать "весть" в первобытном смысле!
Другое дело, что у нас она воспринимается несколько упрощённо, по-сиротски = милосердие. Таки да - включает и это, но лишь одним из проявлений.
Однако даже атеистов не миновала "чаша сия" - пришлось подобрать синоним - СО-ЗНАТЕЛЬНОСТЬ (= CON-sciousness) - по аналогии с ЛЮБО-знательностью.
Из чего непосредственно вытекает, что SCIENCE (Знание) - не совсем НАУКА, которая ближе к образованчеству.
8 года назад от Екатерина Астахова

Связанные вопросы

2 ответов
2 ответов