Умные вопросы
Войти
Регистрация
Почему Позвони мне переводится как give me a call? Ведь дословно будет дай мне позвонить.
8 года
назад
от
Рандом TV
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Дословно - но с чьих слов? Всё относительно.
По ходу товарищ не видит разницы между "A call" и "To call"
Наряду с "Give me (him) a Smile / Kiss" - вполне разговорный вариант, как и "хавать брекфаст", а не есть!
8 года
назад
от
Weltkind/
▲
▼
0
голосов
Call me. - Можно так сказать.
Но говорят Give me a call.
Не увлекайтесь дословным переводом.
Вот Вам пример. Сейчас в Питере говорят не " Я вам позвоню", а "Я вас наберу". Ну и как это дословно перевести на английский? )
8 года
назад
от
Леонид Алексеевич Романов-Палеар
Связанные вопросы
1
ответ
Скажите будет ли легко освоить Финский язык, зная Немецкий?
7 года
назад
от
ангел
2
ответов
Переменный ток течет из фазы в ноль, а потом из нуля в фазу?
14 года
назад
от
Nevru
1
ответ
Как зарядить телефон если в доме нет света? может купить какую то штуку заряжающую без электричества? что за штука?
7 года
назад
от
artek.11