Умные вопросы
Войти
Регистрация
Если я буду говорить на американском английском с носителями британского и канадского английского языка поймут ли они ме
ня ?
8 года
назад
от
Олечка Манакова
3 Ответы
▲
▼
0
голосов
Не понять могут из-за рунглиша, когда вопрос "как ваша фамилия? " переводят how is your family?
А от того, что не произнесёшь r в слове color - простите, colour - проблем не возникнет.
8 года
назад
от
Надя1 Великанова2
▲
▼
0
голосов
Я говорил на европейском португальском с бразильцами (почти то же самое, если не жёстче) - понимали.
Боле того, бразильская актриса Вивиан Пажмандер (играла во многих сериалах разбитных таких девок - дочек богатых родителей - в 90-е) прилетала на фестиваль в пригород Лиссабона, осенью 2014-го, когда и я там был. - понимал дословно, реально. Так что, бредни типа "бразильский португальский - другой язык" - только бредни.
Разница между европейским и бразильским вариантом португальского больше, чем между американским, британским и канадским вариантами английского - к тому.
И те же бразильцы спрашивают: "Fala portugues? " - извините, диакритику не вставить на этом компе, никак не:" Fala brasileiro? "
8 года
назад
от
ScandinaFFka
▲
▼
0
голосов
Не обольщайтесь особенно по этому поводу. Вы будете говорить с русским акцентом и именно с ним. Если передите в штаты, то есть шанс адаптироваться. Но это тоже у кого как.
Сленгом не злоупотребляйте - и Вас везде поймут, если захотят.
8 года
назад
от
Виталий Грибков
Связанные вопросы
2
ответов
Помогите! Этот вопрос я должен сдать в 12 часов дня 20 апреля. СРОЧНО
5 года
назад
от
Виктория Сливинская
1
ответ
какой мощности нужен конденсатор для 50 литрового компрессора, если движок мощностью 2. 2 кВт?
13 года
назад
от
Оксана Троценко
1
ответ
"Critical consumer" — как этот термин перевести на русский?
11 года
назад
от
Олег