Умные вопросы
Войти
Регистрация
"Critical consumer" — как этот термин перевести на русский?
11 года
назад
от
Олег
1 ответ
▲
▼
0
голосов
critical consumer - это не критичный покупатель, а придирчивый, разборчивый, требовательный потребитель
Но только где в вашем контексте critical consumer?
critical comsumer и consumer-critical - неужели не чувствуете разницу?
consumer-critical anti-stance - в этой фразе consumer-critical является определением (то есть оба по сути выполняют роль пригательных) и относится к слову anti-stance - потребительско-критическая антиустановка 50-60 годов
11 года
назад
от
Анастасия Абрамова
Связанные вопросы
2
ответов
Как построить самодельную подводную лодку?
1 год
назад
от
Вадим Резонтов
1
ответ
Как называется деталь?
5 года
назад
от
PorfirioJarn
1
ответ
Дуолинго эффективен ?
2 года
назад
от
Лилия Ли