Умные вопросы
Войти
Регистрация
как правильно перевести с американского баттерфляй это летающая ж*па или масляные крылья?
как правильно перевести с американского баттерфляй это летающая ж*па или масляные крылья?
10 года
назад
от
Алеся Шмакова
2 Ответа
▲
▼
0
голосов
Сама ты жопа наебович. Американского языка как такового нет, есть английский, ну может с разными диалектами. Это просто бабочка, которая крылышками машет.
10 года
назад
от
Давид Петриашвили
▲
▼
0
голосов
buttlefly? Бабочка, мотылёк. Есть и просто "buttlefly". Если уж в грубой форме (значения ) - его нету.
butterfly? Масляный, масляная муха. Грубой формы ( значения) - тоже нету.
Однако это редкие значения, и лишь только "диалектные". Я про "butterfly"-
10 года
назад
от
natkogu
Связанные вопросы
1
ответ
С чего начать учить корейский?
3 года
назад
от
KeishaWooldr
2
ответа
Електроны круглые? а которые ускорителе скоренные не сжимаются по напр. движения? как надо по ТО .
5 года
назад
от
ВСЁ В ОДНОМ
1
ответ
А можно ли Танк Т-34 напичкать современным оборудованием чтоб как щас любят прокачать авто . чтоб не хуже современного
3 года
назад
от
Оль4ик