Умные вопросы
Войти
Регистрация
как правильно перевести с американского баттерфляй это летающая ж*па или масляные крылья?
как правильно перевести с американского баттерфляй это летающая ж*па или масляные крылья?
8 года
назад
от
Алеся Шмакова
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Сама ты жопа наебович. Американского языка как такового нет, есть английский, ну может с разными диалектами. Это просто бабочка, которая крылышками машет.
8 года
назад
от
Давид Петриашвили
▲
▼
0
голосов
buttlefly? Бабочка, мотылёк. Есть и просто "buttlefly". Если уж в грубой форме (значения ) - его нету.
butterfly? Масляный, масляная муха. Грубой формы ( значения) - тоже нету.
Однако это редкие значения, и лишь только "диалектные". Я про "butterfly"-
8 года
назад
от
natkogu
Связанные вопросы
1
ответ
Почему Россия за столько лет не развалилась на всякие ЛНР, ДНР и т. д? Что все эти народы держит вместе? Религия?
6 года
назад
от
gor oskop
2
ответов
Из-за каких причин сложно воспринимать прочитанную информацию и запомнить её?
3 года
назад
от
вася гаврилов
5
ответов
Почему иногда кажется, что самолет зависает в воздухе?
6 года
назад
от
•VikyL'ka•