Умные вопросы
Войти
Регистрация
Нужен срочно перевод одного предложения. Заране спасибо.
8 года
назад
от
Ольга Фёдорова
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
На предприятиях розничной торговли товарные запасы, которые ране пересчитывались вручную, были напрямую связаны с кассовыми аппаратами, что в конечном итоге позволило сократить размеры запасов и дорогостоящие издержки по их хранению.
ОТ СЕБЯ: Экономический смысл мне самому не вполне понятен. Автоматизация товарного учета скоре способна сократить издержки на труд кладовщиков и особенно на инвентаризации. Но, может быть, в этом предложении есть "отсутствующие звенья" - что, например, благодаря автоматизированному анализу кассовых чеков магазины стали лучше и гибче отслеживать изменения реального спроса на те или иные товары, что позволило без хлопотных инвентаризаций пополнять нужные запасы и сокращать избыточные.
8 года
назад
от
Захар
▲
▼
0
голосов
Розничные запасы, которые должны были считаться вручную, были связаны непосредственно с кассовыми аппаратами, в конечном счете, сокращение на товарно-материальных запасах и дорогостоящих складских расходах
8 года
назад
от
Elmore Bek
Связанные вопросы
1
ответ
Как будет правильней (английский) Welcome to the Nevyansk или Welcome Nevyansk Можно пожалуйста с пояснениями
8 года
назад
от
Кenny
1
ответ
Почему в математике расстояние обозначается S, а в физике r?
2 года
назад
от
Лера Гилёва
1
ответ
На какой работе минимальное общение с людьми?
6 года
назад
от
Damon Salvatore