Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как будет "желаю удачи" на английском? Не надо писать "good luck", мне нужен другой вариант.
В этом другом варианте есть слово "fortuna". Умоляю, ответьте!
13 года
назад
от
Олег Пирог
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Да потому, что слова fortuna нет в английском языке. Это латинское слово.
Это во-певых. Во-вторых переводчики могут перевести что угодно и как угодно. Половина переводов не точны, очень часто неверно переводятся фразеологизмы. Сам помню как фраза "fire in the hole! " в фильме была переведена как "в коридоре пожар! ". (Терминатор 2) .
А в некоторых случаях вобще фразу из трёх предложений заменяют одним коротким словом, потому что переводить лень, а смысл особо не изменится.
13 года
назад
от
ИванПересторонин
▲
▼
0
голосов
all the best
my best wishes
let luck be on your side
2 первых вариантасто проц. разговорные, американцы так говорят, а 3й немножко ироничный, но в разговоре не рекомендую его (по-русски означает "да прибудет с тобой удача")
13 года
назад
от
(АНТИ ТРЕШ)
Связанные вопросы
2
ответов
Почему русские - такой воинственный народ? Китайцы называют русских «Чжань доу миньцзу» -
3 года
назад
от
Борис Артемьев
1
ответ
Объясните, пожалуйста, что значат эти слова?
4 года
назад
от
key key
1
ответ
Что означает глагол "шурыжить"?
7 года
назад
от
Рафик Мамышев