Умные вопросы
Войти
Регистрация
Какие языки нужно знать для того чтобы стать Переводчиком?
Какие ЯЗЫКИ НУЖНО ЗНАть?
И есть ли в Оренбурге лингвистические факульты?
8 года
назад
от
klan/154/dark/side
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Переводчики бывают разные. От текстовых редакторов, до переговорщиков с терористами. Основная трудность перевода - образные выражения и фразеологизмы. Чтобы такое переводить надо знать не сам язык, а культурные особенности, поговорки, фольклор, историю. Т. е. надо быть своим человеком и тут и там.
8 года
назад
от
Алексей Крутько
Связанные вопросы
1
ответ
Какой язык считается самым сложным в изучении?
4 года
назад
от
Сергей Андерсен
1
ответ
Ставятся ли резиновые прокладки на подводки от крана на кухне, или ещё и на сам кран?
10 года
назад
от
Виктория Елизарьева
1
ответ
Углекислый газ постоянно увеличивается на планете, а если представить что весь животный мир и заводы исщезнут, то ко-
13 года
назад
от
аннна