Умные вопросы
Войти
Регистрация
Какие языки нужно знать для того чтобы стать Переводчиком?
Какие ЯЗЫКИ НУЖНО ЗНАть?
И есть ли в Оренбурге лингвистические факульты?
10 года
назад
от
klan/154/dark/side
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Переводчики бывают разные. От текстовых редакторов, до переговорщиков с терористами. Основная трудность перевода - образные выражения и фразеологизмы. Чтобы такое переводить надо знать не сам язык, а культурные особенности, поговорки, фольклор, историю. Т. е. надо быть своим человеком и тут и там.
10 года
назад
от
Алексей Крутько
Связанные вопросы
2
ответа
Применение закона сохранения энергии
7 года
назад
от
Dasha Ponomarenko
1
ответ
Схема нужна. Помогите! На 1 курсе
4 года
назад
от
Натали Сопутняк
1
ответ
Чем приклеить галтель, тоесть плинтус потолочный, пенопластовый. Варианты? Падает постоянно, монтажная пена не держит
1 год
назад
от
Даниил Гориденко