Умные вопросы
Войти
Регистрация
Какие языки нужно знать для того чтобы стать Переводчиком?
Какие ЯЗЫКИ НУЖНО ЗНАть?
И есть ли в Оренбурге лингвистические факульты?
9 года
назад
от
klan/154/dark/side
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Переводчики бывают разные. От текстовых редакторов, до переговорщиков с терористами. Основная трудность перевода - образные выражения и фразеологизмы. Чтобы такое переводить надо знать не сам язык, а культурные особенности, поговорки, фольклор, историю. Т. е. надо быть своим человеком и тут и там.
9 года
назад
от
Алексей Крутько
Связанные вопросы
1
ответ
Это правда что к каждому пикселю ЖК экрана монитора, или фотокамеры, идут тоненькие проводочки, по которым подаётся ток?
6 года
назад
от
Миша Розенбаум
1
ответ
Чем отличается старославянский от церковнославянского языка?
9 года
назад
от
Василий Иванович
2
ответов
Cколько надо батарек разряженных до 1 вольта, чтобы лампочка на 3 вольт в фонарике работала устойчиво и не перегорала?
10 года
назад
от
antonio r