Умные вопросы
Войти
Регистрация
Люди, кто знает - как правильно переводится смысл фразы - stocked on this?
8 года
назад
от
toonlinerus
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Это фраза либо неверно написана, либо вырвана из специфического контекстна, поскольку дословно означает "запастись чем-то", "набить закрома". Проверьте оригинал. Скоре всего, stuck on this или stoked on this.
8 года
назад
от
Neko
Связанные вопросы
2
ответов
Почему немецкий язык для других европейцев звучит слишком грубо?
2 года
назад
от
Vladislav Repin
1
ответ
Почему можно назвать ГЕНОМ человека - книгой и сколько таких книг содержится в каждой клетке организма человека?
7 года
назад
от
ТАКОЙ
1
ответ
С какой скоростью летит солнце над экватором, а с какой над москвой7
9 года
назад
от
Heller3