Умные вопросы
Войти
Регистрация
Люди, кто знает - как правильно переводится смысл фразы - stocked on this?
10 года
назад
от
toonlinerus
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Это фраза либо неверно написана, либо вырвана из специфического контекстна, поскольку дословно означает "запастись чем-то", "набить закрома". Проверьте оригинал. Скоре всего, stuck on this или stoked on this.
10 года
назад
от
Neko
Связанные вопросы
2
ответа
Что является причиной Массы в невесомости?
9 года
назад
от
sasha.terkin.2012
1
ответ
"Стучание" из правого канала магнитофона Маяк М240С-1
5 года
назад
от
FrancisHarkn
2
ответа
Мощность двигателя беговой дорожки 700вт. Вес человека до 90кг. Скорость до 2м/с.
2 года
назад
от
Артем Шилин