Помогите пожалуйста перевести стих с английского на литературно русский (в рифму) .

8 года назад от Ираида Сейткалиева

1 ответ



0 голосов
Солнышко
Интересно, где в ночи
Прячет солнышко лучи?
Или ночью нам видна
Только солнцева спина?
Так, что прямо со спины
Смотрит грустный лик луны?

Может, вон за тем холмом
Спит светило сладким сном?
Ночью холодно снаружи…
Может, солнцу отдых нужен?
Утомительное дело –
Греть планету своим телом!

Тоже небезынтересно:
Где светила дом чудесный?
Или солнце – вечный странник?
Ночь пройдет, и утром ранним
Круглый блин золотолобый
Отправляется в дорогу.

Да, не может быть иначе!
Солнце – странник! Это значит,
Что вокруг земли петля
Солнце светом озаряет
Нашу круглую планету!
Все. Вопросов больше нету.

Перевод выполнила Анахина Дарья Сергевна
г. Санкт-Петербург, Россия

и не бесплатно - с тебя 5 т. р.
8 года назад от imya familiya

Связанные вопросы