Умные вопросы
Войти
Регистрация
Каков смысл этой фразы, какой перевод точне? the one to watch award-
КАКОЙ смысл точне?
достойный победы
или
тот, кого стоит иметь ввиду
8 года
назад
от
Тимур Погосов
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Ессть вариант: "достойный внимания" (гуглится)
Пример:
Салдана получила награду в номинации One to Watch («Достойный внимания») на церемонии Young Hollywood Awards 2004 за роль в фильме «Терминал»
8 года
назад
от
андрей волков
▲
▼
0
голосов
А фраза-то где? Такие обрывки можно как угодно переводить. Это, ведь, мутный английский, а не конкретный русский. Зачастую и целого предложения не хватает, чтобы понять смысл.
8 года
назад
от
Сергей Егорушкин
Связанные вопросы
1
ответ
Почему стартер дневного света выходит из строя? Можно ли его отремонтировать?
4 года
назад
от
Неон Ничей
2
ответов
Вопросы к антропологам и биологам
6 месяцев
назад
от
Anna Mayer
2
ответов
При заряде аккумика 60ам не дает выставить зарядник 6 ампер!
8 года
назад
от
Андрей Цупко