Умные вопросы
Войти
Регистрация
Каков смысл этой фразы, какой перевод точне? the one to watch award-
КАКОЙ смысл точне?
достойный победы
или
тот, кого стоит иметь ввиду
9 года
назад
от
Тимур Погосов
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Ессть вариант: "достойный внимания" (гуглится)
Пример:
Салдана получила награду в номинации One to Watch («Достойный внимания») на церемонии Young Hollywood Awards 2004 за роль в фильме «Терминал»
9 года
назад
от
андрей волков
▲
▼
0
голосов
А фраза-то где? Такие обрывки можно как угодно переводить. Это, ведь, мутный английский, а не конкретный русский. Зачастую и целого предложения не хватает, чтобы понять смысл.
9 года
назад
от
Сергей Егорушкин
Связанные вопросы
1
ответ
Будем считать, что это вопрос по теории вероятности - поэтому спрошу здесь. Вот как вы считаете, а можно ли ВСЕХ жителей
6 года
назад
от
дима ганжи
2
ответов
Мы уже изучаем микромир, что будет дальше?
6 года
назад
от
Lauri50M232
3
ответов
Если к блоку питаниz ATX подключить 5 кулеров бля бытового использования, он будет потреблять меньше мощности?
12 года
назад
от
Нежная