Умные вопросы
Войти
Регистрация
"Rug cleaning" как переводится? я понимаю, что это какой-то жаргонизм.
9 года
назад
от
Сулейман Шаипов
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Это отскок от поговорки: "There's a bug in a rug". Вот этим багом называют ошибку в тексте программы, а это аллюзия для знающих: в 60-х трансляторы IBM-360 (это марка компьтера) ставили особый знак при нахождении ошибки компиляции (переписывании с языка высокого уровня на низкий, свой) , который назывался "денежной единицей", но все его называли "багом". И сейчас называют: он был похож на жучка.
Выглядит он как кружочек с усиками вверх-вниз, по паре в каждую.
Так что, на мой взгляд, эта фраза адресована компьютерщику, который только и сможет понять е смысл — много аллюзий опыта требуется.
9 года
назад
от
Wolf Bag
Связанные вопросы
2
ответов
Трансформатор нашёл понять не могу какое назначение выводов
4 года
назад
от
MargueriteCa
4
ответов
Почему на станках вращается не сверло, а предмет?
7 года
назад
от
Игорь Зверев
1
ответ
Телефон включается и выключается, что делать? Возможности отнести в ремонт-нет!
11 года
назад
от
Евгения Мордвинцева