Пожалуйста помогите перевести это предложение на русский!

9 года назад от Михаил Глебов

1 ответ



0 голосов
Власть делает Вас настолько отвратительными, никто никогда не захотел бы оказаться рядом с Вами. / По-русски, на мой взгляд, здесь уместне сослагательное наклонение и добавлен глагол "хотеть" (to want) . Потому что так или иначе придется кому-то с ним общаться. Например, к Гитлеру и Сталину подходили, они не оставались в одиночестве. Если говорить, что от отвращения он будет в одиночестве, по-русски это звучит нереально.
9 года назад от 666.

Связанные вопросы

1 ответ
7 месяцев назад от Zavgorodniy Maxim
1 ответ
4 года назад от Владислав Васильевич
1 ответ
1 год назад от ROBOT