Умные вопросы
Войти
Регистрация
Нужен перевод фрагментов текста
9 года
назад
от
Voldshold
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
В последне время, однако, в книгах о погоде наметился отчетливый миграционный сдвиг - они отдаляются от жанровой литературы и приближаются к реализму; сдвигаясь во времени из будущего все ближе к настоящему.
Это сдвиг начал проявляться в литературе в последние десятилетия двадцатого века, с появлением на свет жанра, сейчас известного как cli-fi, что является сокращением от climate fiction, образованным по аналогии с sci-fi.
Первый человек, купивший один из его пейзажей, и не входящий в круг его знакомых, отдал картину другому художнику, чтобы то написал поверх неба на картине еще одно, в боле теплых тонах.
9 года
назад
от
Пушистик
▲
▼
0
голосов
Совсем недавно, однако, книги о погоде проявляют особым миграционная картина-дальше от жанра фантастики и ближе к реализму; назад во времени из будущего, и все ближе к современности.
Этот сдвиг начался должны быть отражены в литературе в последние десятилетия Х века, с появлением жанра, теперь известной как CLI-Fi короткий для климата фантастики, и формируется по аналогии с "научно-фантастического. "
Первым человеком, чтобы купить один из его пейзажей, вне своего круга знакомых, был еще один художник краски по небу с боле прохладной версии.
9 года
назад
от
Ольга Седина
Связанные вопросы
2
ответов
химический состав золы растворённой в воде (хотя бы основное)
10 года
назад
от
Юля Васильева
1
ответ
Чем отличается несвязанная цепь от связанной? В трансформаторе
2 года
назад
от
МаШеНьКа
5
ответов
Почему бы на лифтах не сделать что то типа "безперебойника"-аккумулятора, энергии которого, хватало бы "дотащить" лифт
9 года
назад
от
Veronika Martinovich