Глокая куздра штеко будланула бокра и кудрячит бокрёнка. Требуется объяснения лингвистов.

Кому принадлежит это предложение, с какой целью оно было составлено, в чем его смысл и чем оно может помогать? Требуется объяснения лингвистов.
13 года назад от Ольга Ястребова

3 Ответы



0 голосов
Евгений Бикмаев неправ насчет бокрёнка. Вовсе не суффикс -ёнок говорит о том, что это живое существо (пень - опёнок, бочка - бочонок) . Об этом говорит форма винительного падежа ("бокрёнка", а не "бокрёнок")
13 года назад от Japansgod
0 голосов
Эта фраза приведена в книге Л. Успенского "Слово о словах". Её предложил на рассмотрение студентам видный советский лингвист Л. Щерба, когда студенты первого курса, в числе которых был и Успенский, пришли к нему на первое занятие. Лень копаться сейчас, наберите в поиске "успенский слово о словах" и в оглавлении найдите главу "Глокая куздра", там всё это рассказано.
13 года назад от Uma Paudel
0 голосов
Это предложение знаменитого русского лингвиста Щербы. Цель его создания: показать, что вне зависимости знаем мы смысл слов или нет, мы все равно можем судить об их морфологических признаках и обнаруживать синтаксические отношения, Например: ясно, что в данном предложении речь идёт о некой куздре, хоть мы и не знаем, кто это, но это подлежаще выражено сущ. женского рода. Куздра эта выполняет действия: она будланула (суффикс ну показывает однократность действия) и кудрячит - это сказуемые выражены глаголами ед. числа. прош. и наст. вр. сответственно. Будланула кого? бокра, кудрячит кого? Бокрёнка? - дополнения выражены сущ (Суф. ёнок показывает, что это детёныш некого животного, а значит бокр и есть это самое животное. ) . Будланула как? - штеко - наречие. и это ещё не все выводы, которые можно сделать.
13 года назад от Сергей Гуслов

Связанные вопросы