переведите на анг след слова: пивко, пивасик, пивандрий

9 года назад от Илья

1 ответ



0 голосов
Приведённая в данном примере словобразовательная модель, которая в русском реализуется путём добавления/нанизывания разного рода суффиксов, в английском используется существенно реже (хотя суффиксов в английском немало) . Обычно для образования слов, которые несут оттенок, сответствующие нашим "пивко, пивасик, пивандрий" ("пивалдер", "пивобас" и т. д) в английском просто-напросто придумывается новое слово (или переосмысляется существующе) , которое вмещает в себя тот или иной оттенок необходимого смысла.

Примеры: brewsky, honey, foam, suds, yeast, bud - жаргонные или просторечные слова, так или иначе сответствующие нашим "пиво" с различными суффиксами. Это только те, которые можно найти в "Новом англо-русском словаре современной разговорной лексики" (2003) . Думаю, не фигурирующих ни в каких словарях или фигурирующих только в Интернет-источниках (как наши "пивалдер", "пивчанский" и проче) сленговых и просторечных синонимов к слову "пиво" в английском намного больше.
9 года назад от Света Васина

Связанные вопросы

2 ответов
7 года назад от Руслан Стародубцев