Как правильно перевести на английский простой вопрос "На кого ты обиделся? " (но не на вопрос "кто тебя обидел? " ) ?

8 года назад от глеб морозов

2 Ответы

0 голосов
Нет, здесь перфект не нужен.
Во-первых, перфект употребляется, когда спрашивают или собщают о действии как о факте, который имел место в прошлом, неважно когда, важно, что есть связь с настоящим в виде результата или опыта. Факт - это то, что человека обидели. Кто - это уже детали. В перфекте передаётся только факт, детали всегда в Past Simple.
Have you ever eaten sushi? Where did you eat it?
Have you finished the project? Who helped you with it? и т. д.
Раз вы уже спрашиваете "Кто тебя обидел? " или " На кого ты обижаешься? " , то стало быть сам факт обиды вам уже известен, он налицо. Следовательно вы выспрашиваете детали, а не сам факт, а потому здесь либо Past Simple, либо Present Simple как вопрос о состоянии на данный момент.
Итого:
Who did you get offended at?
или
Who are you offended at?
8 года назад от Изабэллла - Жасмин
0 голосов
ммм сложно даже сказать
кем ты обижен
Who is the person by whom You ofended were я так придумал) но я не знаю как.
я только знаю что дательный падеж предлогом by описываеться ну и грамматика у меня тоже не айс но язык я чувствую то есть много контента перемолол. )
8 года назад от Анатолий Ручкин

Связанные вопросы