Умные вопросы
Войти
Регистрация
Помогите мне понять предложение по английскому.
Вот вопрос what is going on? Я знаю перевод но не могу понять как построен этот вопрос. В специальных вопросах сначала идет вопросительное слово потом вспомогательный глагол потом подлежаще и другие члены предложения . Но тут после вспомогательного глагола идет глагол go и тогда получается что это не вопрос, а утверждение. Или же там просто опускается слово it или слово going идет как подлежаще?
8 года
назад
от
максим герасименко
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Есть простое правило: если вопросительное слово является подлежащим (а здесь как раз такой случай) , порядок слов прямой - подлежаще, сказуемое, потом все остальное, как в утвердительном предложении.
8 года
назад
от
Аркадий Юрков
▲
▼
0
голосов
Вопросы к подлежащему с вопросительными словами who, which & what - сохраняю прямой порядок слов. Вопрос персонифицируется в 3-м лице, ед. числа. Как и в русском - не "Кто желАЮТ", но "Кто желАЕТ? "
Who cares? = Кого (это) волнует (Кому какое что? ) В частности, ответ ИХ
8 года
назад
от
Алексей Волков
Связанные вопросы
2
ответов
Ка учить испанский эффективне?
1 год
назад
от
Hotas
2
ответов
Радио, антенна, радиоприемник
2 месяцев
назад
от
CorneliusMaz
1
ответ
Что значит: есть кактусы и пытаться пройти между капелек дождя? Это такие фразеологизмы новые? По телевизору было.
1 год
назад
от
Вадим Эюбов