Умные вопросы
Войти
Регистрация
В чём отличия, когда ты читаешь в оригинале что-нибудь, а когда перевод с оригинала?
10 года
назад
от
Сергей
2 Ответа
▲
▼
0
голосов
основное отличие в том, что, как бы ни был хорош перевод, в процессе перевода многое теряется. чтение или просмотр фильма в оригинале не только помогает лучше понять произведение, но и насладиться настоящим авторским языком (если автор хорош, конечно) , который уходит при переводе.
10 года
назад
от
LiKon
▲
▼
0
голосов
иногда плохой перевод приходится в уме переводить назад на язык оригинала и тогда пытаться осознать, что же имел в виду автор. Особенно грешат этим переведенные на русский язык научно-популярные программы, которые переводил филолог. Встречаются перлы уровня "surrounding wednesday", только по-русски.
10 года
назад
от
Фанат Майкла_Джексона
Связанные вопросы
2
ответа
Ребт я голову сломал немогу собразить как увеличить диапазон напряжения.
10 года
назад
от
Jora Cardan
1
ответ
Мощность газового котла
5 года
назад
от
Радуга Михаил
1
ответ
Пыльца растений во влажном климате влияет на аллергиков сильне, быстре? тоесть разные вирусы и бактериальные инфекции
2 года
назад
от
GHCkPxFyuV