Умные вопросы
Войти
Регистрация
Проверьте перевод, пожалуйста
9 года
назад
от
FrkFrk
1 ответ
▲
▼
0
голосов
В общем перевод неплохой и довольно понятный. Для русскоязычных учителей сойдет. В реале же - это набор фраз на русском пересказанных английскими словами. В большинстве случаев так в реальной жизни не говорят
Возьмем первую же фразу I baked the cake as it's written in the cookbook Грамматически ОК, но лучше сказать
I've followed cookbook's instructions to bake the cake. В таком виде похоже на английский
9 года
назад
от
Михаил Мирошкин
Связанные вопросы
1
ответ
Почему сабвуфер должен стоять на полу? А что будет если поставить сабвуфер на стол?
8 года
назад
от
Анатолий Думбасов
1
ответ
Как расчитать размер с допуском для пересчёта?
8 месяцев
назад
от
OlivaBoatman
3
ответов
Мне интересно, а в ссср, в разных областях, так сказать, было все по разному? или везде одинаково? без копирки из инета)
1 год
назад
от
Михаил Пискунов