Умные вопросы
Войти
Регистрация
Читал, что китайская иероглифическая письменность очень консервативна, поэтому китайцы могут.
. читать практически с нуля письмена возрастом в тысячи лет в то время, как нам приходится их переводить с древнерусского на русский. У народов, которые пользуются фонетическим письмом при изменении слова меняется и его запись, а вот иероглиф никогда не меняется, даже если звучание слова, ему сответствующего, может поменяться хоть тысячу раз. Стало быть иероглифическое письмо боле совершенно?
10 года
назад
от
Павел Фролов
2 Ответа
▲
▼
0
голосов
Что боле совершенно, микроскоп или добротная кувалда? Ответ: смотря для чего.
Как говорил один француз совсем по другому поводу: "Это достаточно примитивно. И потому универсально"
10 года
назад
от
Илья Павлович
▲
▼
0
голосов
Это не совсем так. Читать и понимать древнекитайский очень трудно. Иероглифы в принципе те же, но грамматика совершенно другая. Древнекитайский надо изучать особо, как и древнерусский. Примерное представление можно получить на примере английского: Все слова знакомые, но смысл улавливается с трудом. А ведь это всего-навсего 17 век.
10 года
назад
от
Вьет Ха Ву
Связанные вопросы
1
ответ
Что делать, если телефон в черном списке IMEI?
11 года
назад
от
Александр Дементьев
1
ответ
Меняется ли дикция с возрастом? к примеру в 16 одна дикция, а в 20 лет другая (в лучшую сторону)
9 года
назад
от
XployIT
1
ответ
Выключатель. Какие виды бывают?
3 года
назад
от
yriy