Как правильно на английском (всё внизу) "Ночь моё любимое время суток"

8 года назад от мария горячева

1 ответ

0 голосов
Англичане терпеть не могут тавтологий и неоправданных синонимов одновременно — тут же на экзамене засыпешься. Это тебе не Кавказ, где любят длинные "цветастые" фразы.

Итак: зачем тебе делать упор на то, что ночь есть время суток? Даже дебилы это знают. Хочешь унизить, сомневаясь в умственных способностях реципиента? Или по-нашенски, по-кавказски? А не подумает твой реципиент, что "ты сам такой, на себя-то посмотри! ".

Итак, причесываем. Берем Фитцджеральда (FitzGerald) "Ночь нежна" (Night is Tender) — без артикля, потому что обобщение, а не какая-то конкретная ночь. Строим по образу и подобию:

Night I like most — инверсный порядок слов для подчеркивания восторга, который ты испытываешь, говоря такое. Смотри не добавь 'most of all' — это клише значит совсем иное: поймут "в лоб", что у тебя никаких других интересов, странный человек.

Запускай с энтузиазмом эту фразу и полетит она в лучшем виде, и поймет е каждый, даже без знания английского. Во как.
8 года назад от Антуфьев Павел

Связанные вопросы

1 ответ
9 года назад от Наталья Серикова
1 ответ