Как вы относитесь к поправкам русского языка, типа "йогУрт"? Когда я об этом узнал, люди в интернете говорили:

9 года назад от Вася Пропуткин

1 ответ



0 голосов
Заимствованные слова не обязательно входят в новый для них язык в точности в том же, оригинальном звучании (что иногда и невозможно) . Пример: симпАтия - во французском симпатИ, в английском сИмпати. Принимая новое слово, язык приспосабливает его к своему строю, это часто касается именно ударения. Поэтому йОгурт или йогУрт - пока это слово новое, оба варианта приемлемы. Практика покажет, какой из двух вариантов приживётся.
9 года назад от Sober

Связанные вопросы