"А шляпу он носит на панаму". Это как?

Данная фраза встречается в песне, написанной, вероятно, ещё до революции. Может там изначально было другое слово, которое не все понимали, поэтому и придумали такой вариант.
Я права?
9 года назад от Анатолий

1 ответ

0 голосов
Имется в виду "Шляпу он носит КАК панаму", т. е. натягивает поля шляпы "на уши" Классически шляпу носят с загнутыми полями. Носить шляпу как панаму - с опущенными полями считалось в определенной среде в послевоенное время особым шиком.
Сукачев не расслышал слово.
9 года назад от Денис Степаненко

Связанные вопросы

1 ответ
5 года назад от RCWAshleigh3
2 ответов
1 год назад от серега денисенко