Умные вопросы
Войти
Регистрация
Круто по англ. - это прохладно? Значит и фильм "Прохладный мир" с мультяшной Ким Бессинджер переводиться как "крутой"
, и в оригинале в "Назад в будуще" Док у школы сказал не "наклон здесь не причём", а что-то вроде "не так уж тут и холодно"?
10 года
назад
от
Валерия Русанова
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Тут все зависит от переводчика, какое значение ему будет ближе после просмотра фильма.
Я уверен, что даже американцы не однозначно воспринимают слово cool в этом названии, для одних будет прохладный, для других - клёвый
А насчет назад в будуще смотреть надо на саму фразу английскую, лично я не могу ничего сказать, так как не знаю е
10 года
назад
от
Name Surname
Связанные вопросы
3
ответов
Какие замки поставить на мусорные контейнеры, чтобы их не смогли сорвать?
4 года
назад
от
$
1
ответ
как переделать усилитель чтобы он работал на постояном токе а то на переменом помехи выдаёт усилитель от калонок
8 года
назад
от
Ermite
2
ответов
Почему имя Chuck Norris читается Чак Норис, а не Чук Норис, если буква U -называется Ю?
1 год
назад
от
brianyh69