Умные вопросы
Войти
Регистрация
Круто по англ. - это прохладно? Значит и фильм "Прохладный мир" с мультяшной Ким Бессинджер переводиться как "крутой"
, и в оригинале в "Назад в будуще" Док у школы сказал не "наклон здесь не причём", а что-то вроде "не так уж тут и холодно"?
11 года
назад
от
Валерия Русанова
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Тут все зависит от переводчика, какое значение ему будет ближе после просмотра фильма.
Я уверен, что даже американцы не однозначно воспринимают слово cool в этом названии, для одних будет прохладный, для других - клёвый
А насчет назад в будуще смотреть надо на саму фразу английскую, лично я не могу ничего сказать, так как не знаю е
11 года
назад
от
Name Surname
Связанные вопросы
1
ответ
Как надёжно соединить два провода? Скрутка, ВАГО, клемная колодка?
5 года
назад
от
Белка
2
ответа
Подключение китайского выключателя SC791 и его функция
4 года
назад
от
HooLiGaN cs 1.6
2
ответа
Пора ли менять батарейки на моем термометре?
1 год
назад
от
FlorenciaHos