Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как сказать по-английски.
Как сказать - "У нас делают вертолёты. " Не мы делаем, а у нас делают, именно в этом смысле. Можно ли как-нибудь перевести наиболе приближенно по смыслу, но при этом не генерируя многоэтажную словесную конструкцию?
9 года
назад
от
AsaullyKax
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Берёте страдательнвй залог в этом случае. Он как раз и существует для того, чтобы передатьдействие, когда или неизвестно, или неважно, кто выполняет это действие, то есть акцент не на носители действия, а на объекте, как в вашем предложении.
Helicopters are made here/at our plant/in my city/ in my country. Обстоятельство места выбираете в зависимости от того, что имется в виду под "у нас".
9 года
назад
от
MarshaHavila
Связанные вопросы
1
ответ
Как переводится с татарского песня Туган Як?
1 год
назад
от
EloyStoddard
2
ответов
Самая отдалённая галактика? И если можно, то прикрепите фоточку этой галактики.
7 года
назад
от
MargaretaLeg
4
ответов
Зарядные устройства: 5v=1a и 5v=700ma. В чем разница и как они повлияют на телефон?
9 года
назад
от
Костик