Умные вопросы
Войти
Регистрация
подскажите как правильно будет? (для тех кто хорошо знает-разбирается в английском) внутри.
13 года
назад
от
Вилочка
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Правда в том, что перевод должен быть глагольным. Как не переводи существительные существительными, по-английски это не будет органично, так как это язык преимущественно глагольный. Что-то вроде living your life with a smile, smiling through (your) life, live and smile, smile your life away.
13 года
назад
от
КОНФЕТКА
Связанные вопросы
1
ответ
Стоит ли новичку брать Levenhuk Skyline BASE 110S 114/900 телескоп и какие недостатки данной модели?
3 года
назад
от
Александр Межов
2
ответов
Как достигается поперечная устойчивость вертолёта?
5 года
назад
от
О К
1
ответ
Сейсмические волны, доклад
1 год
назад
от
franciscaki60