кто может перевести песню татарскую?

Сандугачлар иял
10 года назад от Павел Балыбердин

2 Ответы



0 голосов
Соловьи привыкли
Воду пить с рябины
Мои страдания закончились бы,
Если б я с тобой поговорила.

Припев:
Эх, ноют, ноют, ноют,
Ноют обе мои руки.
Но почему же ноет, почему горит
Моё сердце?

Я к речке выложила мосток
Из отборной берёзы,
Я бы к тебе полетела
Щебеча, как птичка.

Вода в речке рябит,
Если в середине отмель.
Что в воду положишь – всплывет,
Если нам суждено быть любимыми.
10 года назад от Данис Ахматгареев
0 голосов
Соловьи привыкли
Пить воду с рябины
Тоска моя пройдет
Как увижу тебя и поговорю

Эх, устают устают устают
Устают мои руки
Почему устают, почему горит
Мойо сердце

Построила я мостик на Белой (река такая в Башкирии)
Выбрав березу
К тебе бы пошла я
Птичкой щебеча

Эх, устают устают
Устают мои руки
Почему устают, почему же горит
Моё сердце

Вода Белой колышется
Если на середине её плот
Положишь в воду-всплывёт
Если нам суждены любимые

Эх, устают устают
Устают мои руки
Почему устают, почему же горит
Мойё сирце
10 года назад от Андрей Любимов

Связанные вопросы

1 ответ
5 года назад от Antrikot Lamancheskiy