Откуда из английского пришла фраза "вернемся к нашим баранам" ?

Именно из английского, а не из французского.
Учитель по истории сказал узнать откуда пришла из английского языка.
10 года назад от Marina

2 Ответы



0 голосов
Сидит англичанин в пабе в одиночестве. Вокруг весёлые компании выпивают, общаются. Сидит и бормочет под нос:
-Когда я построил мост через речку ни кто не стал называть меня Джоном - строителем мостов. И когда я посадил самый большой в округе сад ни кто не называд меня Джоном-садовником. Но стоило мне один разединственный раз попасться с овцой.
10 года назад от Alina Viardo
0 голосов
Вернемся к нашим баранам Однако, полно об этом, вернемся к нашим баранам.
Значение. Призыв к говорящему не отвлекаться от основной темы; констатация того, что его отступление от темы разговора закончилось.
Происхождение. Вернемся к нашим баранам - калька с французского revenons a nos moutons из фарса «Адвокат Пьер Патлен» (ок. 1470) . Этими словами судья прерывает речь богатого суконщика. Возбудив дело против пастуха, стянувшего у него овцу, суконщик, забывая о своей тяжбе, осыпает упреками защитника пастуха, адвоката Патлена, который не уплатил ему за шесть локтей сукна.
10 года назад от Лейла

Связанные вопросы

1 ответ
3 года назад от Антон Антонов