Умные вопросы
Войти
Регистрация
Можно сказать "град фейерверков"?
ЧАСИКИ
На ёлке часики у нас.
На них один и тот же час:
Всегда двенадцать без
пяти,
Их невозможно подвести.
Нам говорят они: «Вот-вот…
Вот-вот наступит Новый Год.
И фейерверков будет град,
И новогодний маскарад» .
Всегда торопятся они.
К ним даже летом загляни,
Они соврут тебе: «Вот-вот…
Вот-вот наступит Новый Год» .
Я не могу их осуждать:
Ведь так приятно чуда ждать!
А Новый Год не подведёт
И обязательно придёт.
10 года
назад
от
Богдан Паламарчук
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Град своим вторым значением имет множество, обилие, поток чего-либо. Так что вполне.
Правда, возникает избыточность визуальных образов (град - выпадающие осадки, фейерверк - нечто, падающе в небе) и некоторая интерференция прямого и переносного значений. Но это если придираться.
Град вызывает и звуковую ассоциацию, множественный разрывающийся звук, так что и с этой точки зрения авторское употребление оправдано.
10 года
назад
от
ЛЮБОВЬ МОЗУЛЬ-жиленко
Связанные вопросы
1
ответ
Как верно и с какого языка переводятся слова "синус", "косинус" и "тангенс" ?
4 года
назад
от
Фёдор Таборов
1
ответ
Помогите пожалуйста с геометрией (гипер срочно! )
1 год
назад
от
софья шуман
1
ответ
Стирка после вредителей
2 года
назад
от
WilfredoBute