Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как верно и с какого языка переводятся слова "синус", "косинус" и "тангенс" ?
5 года
назад
от
Фёдор Таборов
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Оо, это интересная история.
В оригинале (на санскрите) синус назывался "джья-ардха" (полухорда) . Арабы это не переводили, но транслитерировали, не очень удачно, как "джиба". В двенадцатом веке англичанин по имени Роберт (фамилии у него не было, поэтому его называют просто Роберт из Честера) жил в Испании и переводил арабские математические книШки на латынь. Не сображая ни хрена в санскрите (и ничего не зная о происхождении термина) , он наугад перевел "джиба" как "sinus" (лат. "кривая") .
"Cosinus" - это опять-таки латынь (кривая, каким-то образом родственная другой кривой или существующая совместно с ней) . Буквально - "со-кривая" ("со" как в "соавтор" или "соправитель") .
"Тангенс" происходит от латинского "tangere" (касаться) или "tangent" (в общем случае - касающеся, в геометрии - касательная) .
5 года
назад
от
Gamer RY
Связанные вопросы
1
ответ
Какое вещество используется в спичках, которые не гаснут в воде и на ветру, часто их называют армейскими?
5 года
назад
от
Yuu
1
ответ
Проблемы с триколор тв
11 года
назад
от
petya
1
ответ
Где используется система импульсного питания, кроме ЭВМ?
8 года
назад
от
Александр Морозов