Умные вопросы
Войти
Регистрация
И опять нужен перевод предложения!
10 года
назад
от
Алеся Шмакова
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Перевожу после тире:
. -с мужчинами, у которых высокие нагрузки на главных компонентах, характеризующихся высокой мужественностью лица по объективной оценке и оценке стороннего наблюдателя, а также высокой мужественностью (мужской привлекательностью) и показателем доминирования по оценке партнерши.
Здесь спец. терминология, переводить которую должен тот, кто на этой теме специализируется. Например, термины "главная компонента", "нагрузки" пришли из многомерного статистического анализа (метод главных компонент) , dominance, facial masculinity и проч. - тоже, наверное, должны переводиться строго определенным образом.
10 года
назад
от
Гайрат
▲
▼
0
голосов
Перевожу
Женщины собщили о боле
частое и раньше-приурочен оргазмы, когда в паре с мужским и доминирующим
мужчины-те с высокими баллами по основного компонента, характеризующихся высокой
объективно-измеряется лица мужественность, наблюдателя-рейтингу лица мужественность
10 года
назад
от
alimardon sultonov
Связанные вопросы
2
ответов
Покупка небольшого бинокля
4 года
назад
от
Серёжа Rigik
2
ответов
Подойдет ли для взрослого весом 110 и ростом 190 вел наподобие "Кама" или же подобный складничок с диам колес 24 дюйма?
4 года
назад
от
пришёл с миром
6
ответов
Прадва, что 27 августа земляне увидят "две луны"? Или это розыгрыш?
12 года
назад
от
[Синди]