Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как перевести "pull over" с английского?
10 года
назад
от
Сергей Цвященко
1 ответ
▲
▼
0
голосов
To pull over = а) останавливать (+ СЯ, авто) у обочины (по требованию) ;
б) натягивать (одежду через голову) , отсюда ПУЛОВЕР, "наш" свитер;
в) "надувать, натягивать нос" (= обманывать, разг. )
Как ни тормознут (копы) , а в санитарной робе (форме, рубахе и т. п. ) я всегда отделываюсь (лёгким испугом) . За пять лет - (не получил) ни единой квитанции!
10 года
назад
от
Денис Тулупов
Связанные вопросы
2
ответов
Почему, если столкнуть автомобили с одной скоростью, потом со скоростью в 2 раза больше, то сила будет в 4 раза выше?
10 года
назад
от
serjogafm
3
ответов
Фрезер для мини-мастерской. Какие есть варианты?
6 года
назад
от
влад милюков
1
ответ
Английский Прочитайте текст со словарем. Выполните упражнение после текста.
3 года
назад
от
Лера Волк