Умные вопросы
Войти
Регистрация
Пицца "сиполла" на самом деле "чиполла" (от Чиполлино = луковка) . Почему в пиццерии английская транскрипция?
10 года
назад
от
Виктория Татарникова
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
как хотят, так и называют. Продукт должен иметь произносимое, запоминающеся название без лишних ассоциаций. Может владелец не хотел, чтобы напоминало сказку про пролетарскую революцию
10 года
назад
от
Катя Жекова
▲
▼
0
голосов
Потому что перевод делал рядовой манагер, которые на среднем уровне знает английский. Додуматься до того, что это слово может произносится иначе, он просто не в состоянии.
10 года
назад
от
D I K
Связанные вопросы
1
ответ
Здравствуйте! скажите пожалуйста Теория квант, поле доказанная теория или она экспериментально не доказана? у
7 года
назад
от
Test Email
2
ответов
Путь наименьшего сопротивления.
8 года
назад
от
Kirill Minkin
1
ответ
5/3=1. 66666666667. Откуда взялась эта семёрка в конце, не понимаю?
7 года
назад
от
надя надя