Перевод я знаю, но что имеют ввиду написав это нат этой фотке?

10 года назад от SanSanych702

1 ответ



0 голосов
Игра слов: I only miss you - я скучаю по тебе только когда. . / Я промахиваюсь по тебе только когда. . .
Т. е. надпись может быть переведена как "Я скучаю по тебе пока дышу" (т. е. типа всегда)
и "Я промахиваюсь по тебе только про вздохе" - снайперы задерживают дыхание во время выстрела.
А написали на этой фотке - ну типа смешно, троллинг сопливо-романтических высказываний.
10 года назад от Андрей Пронин

Связанные вопросы