Умные вопросы
Войти
Регистрация
Почему англ. слова заканчивающиеся на "-ture" на рус. переводятся "-тура" но lecture – лекция, а не лектура?
10 года
назад
от
Процветание Мира
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Да, Кэп, Именно потому, что пришли эти слова в русский не из английского, а из латинского. Или, может быть, из испанского. Как слово "история". Практически только в испанском "h" не произносится вобще. Именно таким образом и получился русский вариант "история", а не "хистория".
10 года
назад
от
Айнурка
▲
▼
0
голосов
lection (англ) или lectio (лат) - чтение, вот и пошла отсюда наша "лекция".
abbreviation - имет два перевода: аббревиатура (как словарная единица) и аббревиация (как действие) . Или по-русски - сокращение.
10 года
назад
от
Alaymas 1994
Связанные вопросы
1
ответ
Для чего мир обманывали скорейшей исчерпаемостью запасов углеводородов?
4 года
назад
от
Lady of Sky
2
ответов
Помогите, пожалуйста, решить задачку (чистая математика)
13 года
назад
от
Анна Теплова
1
ответ
Английское be это случайно не аналог Русского глагола быть?
4 года
назад
от
Авраам Акиев