Умные вопросы
Войти
Регистрация
Почему англ. слова заканчивающиеся на "-ture" на рус. переводятся "-тура" но lecture – лекция, а не лектура?
11 года
назад
от
Процветание Мира
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Да, Кэп, Именно потому, что пришли эти слова в русский не из английского, а из латинского. Или, может быть, из испанского. Как слово "история". Практически только в испанском "h" не произносится вобще. Именно таким образом и получился русский вариант "история", а не "хистория".
11 года
назад
от
Айнурка
▲
▼
0
голосов
lection (англ) или lectio (лат) - чтение, вот и пошла отсюда наша "лекция".
abbreviation - имет два перевода: аббревиатура (как словарная единица) и аббревиация (как действие) . Или по-русски - сокращение.
11 года
назад
от
Alaymas 1994
Связанные вопросы
2
ответов
Помогите! Как сделать так, чтобы туалетная дверь закрывалась автоматически?
4 года
назад
от
ShawnaBradsh
1
ответ
Переведите на английский, пожалуйста: Я писал это письмо с начала недели
10 года
назад
от
Эвелина Орехова
1
ответ
Будут ли деревни через тысячу лет?
1 год
назад
от
Валерий Петров