Как перевести на английский "заскок"?

Как перевести на английский "заскок", ну или что-то вроде "тараканы в голове"? Где-то слышал что это можно перевести как "ruff patches" (на слух, может ошибаюсь) . .
10 года назад от kobez75

1 ответ



0 голосов
заскок? один из вариантов - freak-out . Или quirk or twist or glitch (это глюк в смысле глюка компьютера или заскока у человека)
мне можно верить, я в Англии 5 лет живу)
Удачи в переводе! Только лучше давать контекст, в котором хочешь слово употребить.
А то заскок по части диеты "у него заскоки - он не ест куриных яиц"
и заскок по части навязчивой идеи, что дома плитку забыли выключить - разные вещи.
приводи пример в контексте!
10 года назад от Korsary M

Связанные вопросы

1 ответ
1 год назад от spch_nso
2 ответов
7 года назад от Катенька Тюр